273: 名無しの心子知らず 2013/11/16 19:26:51 ID:fMiKNY2s
わたしがよく行く児童館に、英語教育に熱心なママがいる。
我が家は諸事情により英語と日本語を使っているので、我が子はバイリンガル
我が子は私に話しかける時は英語、そのママや他の子に話しかける時は日本語、と言ったように使い分けているがどうやらそれがママ友の癪に障ったようで、「私さんは子供に英語喋らせて、見せびらかしてるわよね!!いやらしいわ!」と周囲に漏らしているらしい。
私が英語を喋る度、我が子が英語を喋る度、ほらね!見せびらかしてるでしょ!っといったふうに周りにドヤ顔を振りまくいているので、最近はその人が来る日を避けて児童館に行っている。

英語ママは、四歳の子供に自宅で英語の勉強をさせたり英語のCDを聞かせたりしているらしいけど、まだ効果は見えてない。
だからって日本にいるネイティブ家族に当たり散らすのは違うと思う。
英語だったらわかるけど、日本語ではなんというのかわからないということが我が子には時々あって、私が教えてると「日本語が遅れてるみたいで大変だねぇーここは日本なのにねぇー。日本住んでて日本語使えないなんて大変ねえ」と言われた
ムカムカ



276: 名無しの心子知らず 2013/11/16 23:46:57 ID:VGOYtSxV
人っていうのは、何話してるのかわからないとストレスがかかるんだよね。
電車で携帯で話してる人を見て不愉快なのもそういう理由だって聞いた。

277: 名無しの心子知らず 2013/11/16 23:54:59 ID:1mn09LIR
>>273
別にバイリンガルなのは構わないけど
親とその他の人で言葉使い分け出来るなら
外では日本語だけにしたら?と素朴な疑問。

278: 名無しの心子知らず 2013/11/17 00:09:54 ID:cvdrUiYr
素朴な疑問もなにも、
レスを読んでたら、おそらく273のお子さんの母語は英語になってるみたいだし、
自分に当てはめてみても、海外で家族と出かけてる時に、
外国人とは外国語で、家族とは母国語で会話なんて普通じゃない?

280: 名無しの心子知らず 2013/11/17 00:52:08 ID:ArRYYdEV
うろ覚えで申し訳ないんだけど、
「複数言語教育には、まずマザータング(母国語)が確立されていることが大事」
って、もはや定説なんじゃなかったっけ?
生活の一番中心になるお母さんと第一言語で会話してて何が悪いのかと。
家庭内では英語が中心なんだったら、そういうお家なんだね、お友達とはちゃんと
日本語もできてすごいね、で終わりだよね。

引用元: http://toro.2ch.net/test/read.cgi/baby/1383355273/


PickUp!


みんなに読まれている記事